Likely Classics

Percorsi di cultura classica


poesia greca

  • Saffo, fr.104a Lobel-Page

    Tempo fa un caro amico di famiglia mi ha rivolto un quesito via email circa la traduzione di questo frammento di Saffo. Ἔσπερε πάντα φέρων ὄσα φαίνολις ἐσκέδασ’ Αὔως,†φέρεις ὄιν, φέρεις αἶγα, φέρεις ἄπυ† μάτερι παῖδα. La sua straordinaria memoria ricordava questa traduzione di Salvatore Quasimodo: Vespro, tutto riporti quel che disperse la lucente aurora: porti… Continue reading

  • Saffo, fr.31 Voigt

    Pari a un dio mi appare colui che di fronte a te siede e da vicino porge l’orecchio a te che dolcemente parli e ridi soave. Così mi esplode il cuore nel petto, non appena ti guardo – anche solo un istante – non ho più voce, inerte la lingua; subito una fiamma sottile corre… Continue reading

  • A Peristere (Teocrito, epigramma XVI)

      Ἡ παῖς ᾤχετ’ ἄωρος ἐν ἑβδόμῳ ἥδ’ ἐνιαυτῷ εἰς Ἀίδην πολλῆς ἡλικίης προτέρη, δειλαίη, ποθέουσα τὸν εἰκοσάμηνον ἀδελφόν, νήπιον ἀστόργου γευσάμενον θανάτου. αἰαῖ ἐλεινὰ παθοῦσα Περιστερή, ὡς ἐν ἑτοίμῳ ἀνθρώποις δαίμων θῆκε τὰ λυγρότατα. La bambina è scesa anzi tempo nell’Ade – aveva sette anni – prima di molti coetanei, infelice, desiderando di avere… Continue reading